WWW. YURY PAVL .RU


Добро пожаловать на сайт Юрия Павлова!


АФОРИЗМЫ



Краткие выражения - музыка логики
Красивая мысль должна будить эмоции

ИЗРЕЧЕНИЯ, ПОСЛОВИЦЫ, КРЫЛАТЫЕ СЛОВА


Absence makes the heart grow fonder английская мудрость (Разлука заставляет сердце биться сильнее (т. е. разлука усиливает любовь).) ср. В разлуке чувство крепнет.

To cast pearls before swine библейское Метать бисер перед свиньями

Правда всегда горька, но плоды ее сладки Эффенди Капиев

All are good lasses, but whence come the bad wives? английская мудрость (Все девушки хороши, но откуда же тогда берутся плохие жены?) ср. Невесты все хороши, а отколь злые жены берутся?

Кладезь изречений

The absent are always (in the) wrong английская мудрость Отсутствующие всегда виноваты (этим. фр.).

Accidents will happen in the best regulated families английская мудрость (Неприятности случаются и в самых благополучных семьях.) ср. Скандал в благородном семействе. В семье не без урода.

Actions speak louder than words английская мудрость (Поступки говорят громче, чем слова.) ср. Не по словам судят, а по делам. Сказано — не доказано, надо сделать.

To add fuel (или oil) to the fire (или flames) английская мудрость (Добавлять топливо (или масло) в огонь.) ср. Подливать масла в огонь.

Adversity is great schoolmaster английская мудрость (Несчастье — великий учитель.) ср. Беда вымучит, беда и выучит. Что мучит, то и учит.

Adversity makes strange bedfellows bedfellows английская мудрость (Нужда сведет человека с кем угодно.) ср. В нужде с кем только ни поведешься.

After a storm comes a calm английская мудрость (После бури наступает затишье.) ср. После грозы — ведро воды, после горя — радость. Слезы — что гроза: потекут, да и обсохнут. Взойдет солнышко и к нам во двор.

After dinner comes the reckoning английская мудрость (После обеда приходит счет.) ср. Любишь кататься — люби и саночки возить.

After meat comes mustard английская мудрость (После мяса — горчица.) ср. После поры не точат топоры. После драки кулаками не машут.

Agues come on horseback, but go away on foot английская мудрость (Болезни к нам являются верхом, а от нас уходят пешком.) ср. Болезнь входит пудами, а выходит золотниками. Беду скоро наживешь, да не скоро выживешь.

All are not friends that speak us fair английская мудрость He всяк тот друг, кто нас хвалит.

All are not hunters that blow the horn английская мудрость (Не всяк тот охотник, кто в рог трубит.) ср. Не все то золото, что блестит.

All are good lasses, but whence come the bad wives? английская мудрость (Все девушки хороши, но откуда же тогда берутся плохие жены?) ср. Невесты все хороши, а отколь злые жены берутся?

All are not merry that dance lightly английская мудрость (He всяк весел, кто резво пляшет.) ср. Не всяк весел, кто поет. Больше те люди шутят, у которых сердце ноет.

Кладезь изречений

Если подобрать издыхающего с голоду пса и накормить его досыта, он не укусит вас. В этом принципиальная разница между собакой и человеком. МАРК ТВЕН.

Нет людей более грубых, чем чересчур утонченные натуры. МАРК ТВЕН.

Одно из главных различий между кошкой и ложью заключается в том, что у кошки только девять жизней. МАРК ТВЕН

Хорошо, что на свете есть дураки. Это благодаря им мы преуспеваем. МАРК ТВЕН.

It's an ill wind that blows nobody good. английская мудрость (Плох тот ветер, который ни для кого хорошо не дует (смысл: все складывается к лучшему).) ср. Нет худа без добра.

Misfortunes tell us what fortune is. английская мудрость (Несчастья говорят нам о том, что такое счастье.) ср. Горесть не принять — счастья не видать. Не отведав горя, не познаешь и счастья.

No young man believes he shall ever die. У. Хазлитт. Ни один молодой человек не верит, что когда- нибудь умрет.

Еще афоризмы


Быстрый переход для посетителей, зашедших на эту страницу непосредственно из Интернета:
1. На меню сайта
2. На главную страницу сайта и меню
3. На базовую страницу сайта и меню с дополнительной и справочной информацией.


.